A pontuação em inglês, ou punctuation, para além de símbolos utilizados com diversas funções gramaticais, assim como ocorre muitas vezes no português causam grande confusão nos estudantes do inglês. É um fato conhecido que o emprego incorreto de determinada pontuação pode mudar totalmente o sentido de uma frase, o que reforça ainda mais a importância de maior atenção ao tema e suas regras.
Apesar disso, alguns dos motivos mais comuns para os estudantes brasileiros se sentirem relativamente confusos na hora de pontuar algo em inglês, para além do choque em relação ao uso das pontuações no idioma materno, é também os diferentes aspectos contextuais e culturais que impactam nesse aspecto gramatical.
Por isso, trouxemos esse importante e sucinto conteúdo visando te ajudar a entender as particularidades e regras gerais da pontuação em inglês. Então, continue lendo e confira!
Podendo ser chamado também de “full stop” (Reino Unido) ou “period” (EUA), e o nosso famoso ponto final, e como tal assume um papel semelhante ao que conhecemos em português, exceto nos casos de abreviações e uso em números.
Utilizado para encerrar uma linha ou sentença também leva o leitor para um novo parágrafo que será iniciado. Além disso, como nós vemos frequentemente é atribuído ao ponto também a separação de elementos em endereços de sites e demais URLs disponíveis na web.
Para a vírgula, especialmente no inglês a regra é mais restrita do que estamos acostumados no português e orienta-se evitar seu uso. Dessa forma, restringe-se esse uso aos casos em que o sentido da sentença se modifique caso a vírgula não seja empregada. Assim, podem ser utilizadas para separar orações, substantivos e adjetivos. Isso se mantém exceto nos casos em que um adjetivo modifica outro, casos em que a vírgula não deve ser empregada.
Utiliza-se comumente também em apostos, quando uma oração depende da outra para que seu sentido seja mantido. Utiliza-se a vírgula no inglês também quando se insere uma pergunta no final de uma frase afirmativa, algo bastante particular do idioma, pois em português, geralmente, utilizamos frases separadas por pontos.
Para os dois pontos, a regra é que sejam utilizados para ampliar a oração e apresentar uma lista. Podem ser empregados também para separar as horas dos minutos. Já para o ponto e vírgula, faz-se uso para unir duas orações independentes que estão relacionadas. Essa lógica se aplica quando as duas existem individualmente, mas estão combinadas porque ambas são utilizadas para enfatizar um mesmo ponto.
Quando falamos na utilização dos pontos de interrogação e exclamação em inglês as regras são muito semelhantes na pontuação em inglês e em português. Um dos fatores de maior distinção é que no inglês há a possibilidade do emprego de pontos de interrogação no meio da frase, especificamente em frases cuja ideia central é mais complexa.
Essa particularidade é algo também característico do idioma, de forma a melhor introduzir um tom de animação na escrita e não apenas indicar animação, mas também raiva, de acordo com o conteúdo da frase em si, das anteriores ou seguintes.
Se no português utilizamos as aspas para destacar expressões populares em escritas formais ou citações de outras pessoas, no inglês esse emprego segue de forma semelhante. Dessa forma, na pontuação em inglês, as aspas são usadas quando se está citando algo que já foi previamente dito ou escrito, o que segue o padrão de regra do português tanto para aspas simples quanto para aspas duplas.
O apóstrofo (apostrophe, em inglês) é um dos tópicos mais conhecidos quando o assunto é pontuação em inglês, por ser algo característico do idioma e muito mais utilizado na do que em português. Seu uso pode ocorrer ao fazer contrações de palavras como will, not e am.
Contudo, há também o uso quando nos referimos à posse, especialmente quando indicamos que algo pertence a alguém. Nesses casos, utilizamos um apóstrofo seguido de um “s”. Esse contexto pode parecer difícil de compreender para os estudantes iniciantes, mas com o tempo a compreensão vai se tornando mais fácil.
Sobre os colchetes e parênteses, a regra de semelhança com o português se permanece. Especialmente para os colchetes, são empregados comumente em escrita mais técnica, indicando alguma observação pertinente. Já no caso dos parênteses, seu uso, vem para destacar uma parte da frase, assim como no uso das vírgulas. Assim como toda a pontuação em inglês citada aqui, a prática vai ser o maior responsável pela familiaridade dos estudantes do idioma. Existem regras e contextualizações comuns, mas apenas utilizando estes e outros tipos de pontuação no cotidiano é que você vai sentir maior facilidade no uso. Se você é um estudante ainda nos níveis iniciais não se preocupe! Continue aprendendo boas dicas para aprender inglês conferindo agora com 5 dicas para iniciar sua jornada bilíngue.
Comprometida com a promoção de uma educação de excelência, a Hey Peppers! aproveita o mês…
O intuito das visitas é o controle da qualidade e a inovação constante nos processos…
A Hey Peppers!, franquia de escola de habilidades presente nos três estados da região sul…
A Bett Educar Brasil aconteceu em São Paulo e reuniu 35 mil pessoas Dos dias…
As sócias fundadoras da franqueadora Bianca e Tamara Dewes participaram do Congresso Internacional de Vendas…
A franqueadora retorna a sede com muitas ideias e novidades para o próximo período Em…