Intercâmbio nos EUA: veja o significado de 10 gírias que você pode ouvir!

In setembro 21, 2016
16309 Views

Pense nos diálogos que você teve hoje ao longo do dia — seja pessoalmente, por e-mail, mensagem ou WhatsApp. É muito provável que, em quase todas essas conversas, você tenha usado alguma gíria ou expressão mais coloquial, não é?

Mesmo que você seja um profissional renomado ou um estudante super preocupado com a maneira correta de usar seu vocabulário, é muito comum que isso ocorra. Gírias fazem parte da nossa maneira de se comunicar. Imagine então como será durante o seu intercâmbio nos EUA?

As gírias — ou slangs, em inglês — são expressões que ganham um significado diferente do original devido à sua utilização em outro contexto. Por exemplo: a palavra “cool” já está tão familiarizada como “legal” ou “descolado” que ninguém se lembra mais que na realidade quer dizer “frio”.  

Para se comunicar de forma eficiente, falando e compreendendo o que é dito ao seu redor, é muito importante que você esteja familiarizado com o idioma em todas as suas vertentes — inclusive nas menos formais.

Filmes e séries que ajudam quem pretende fazer um intercâmbio nos EUA

Assistir a filmes e séries em inglês é uma excelente maneira de acostumar os ouvidos à pronúncia e ao significado de certas expressões, especialmente as mais coloquiais, que não costumam aparecer nos livros didáticos.

Há vários filmes legais que podem ser bem úteis nesse sentido, mas em especial, é interessante assistir a narrativas que contam com personagens mais jovens e mais propensos a usar esse tipo de linguagem. Os Simpsons, How I Met Your Mother, South Park e Friends são bons exemplos.

Se você já estiver em um nível mais avançado de inglês, tente assistir no idioma original e sem legenda. Se não for o caso, use a legenda e fique bem atento à pronúncia, às circunstâncias em que as palavras são ditas e ao significado de cada uma delas. Se você conseguir assistir com legenda em inglês, melhor ainda! Dessa forma, vendo as palavras serem usadas no seu contexto real, fica muito mais fácil assimilá-las e usá-las no futuro.

banner_base_melhores_cidades_ingles

Exemplos de slangs

Para te ajudar a se dar bem no seu intercâmbio nos EUA e para que você veja como essas palavras estão inseridas no vocabulário norte-americano, vamos falar sobre o significado de 9 gírias que você pode ouvir durante a sua estadia no país do Tio Sam. Let’s go?

Crash

Apesar da tradução literal nos dizer que “crash” significa bater ou colidir, na linguagem coloquial, “crash” é o mesmo que dormir. Normalmente, é usada quando a pessoa quer dizer que vai dormir na casa de outra. Algo como: “I’m going to crash at Julia’s house tonight” ou “Vou dormir na casa da Júlia essa noite”.

What’s up

Durante o seu intercâmbio nos EUA, quando você quiser saber como uma pessoa está, de maneira informal, é comum usar a expressão “What’s up?”. É como se fosse o nosso “E aí?”. Esse é o termo que deu nome a um dos aplicativos de mensagem instantânea mais famosos do mundo, o WhatsApp, uma junção entre “What’s up” e “app”, que significa aplicativo, em inglês.

Babe

Apesar da pronúncia parecida com “baby”, que significa bebê, “babe”, escrito dessa maneira é um apelido carinhoso, normalmente usado por casais. Seria algo como “gatinha” ou “benzinho”.

Grub

“Grub” é uma maneira menos formal para falar comida. Significa algo como “rango”. “Free grub”, por exemplo, quer dizer boca livre.

Cheers

Se, ao fazer algum favor a alguém no seu intercâmbio nos EUA, a pessoa não retribuir com um “thank’s”, saiba que também é comum dizer “cheers” ao agradecer alguma coisa.

Ain’t

Essa é uma gíria muito comum e serve para substituir qualquer negativa, como “am not”, “are not”, “is not” ou “have not”. Essa é uma forma de abreviação, como ocorre em português entre o “” e o está.

Bucks

Assim como em português, temos formas variadas de nos referir ao dinheiro, nos Estados Unidos isso também é comum. Aqui, por exemplo, dizemos que determinado produto custa “50 conto” ou “50 pila“, lá eles dizem “bucks”. Ou seja, “The price of the blouse is 10 bucks”, seria algo como “O preço dessa blusa é 10 pila”.

Foxy

E se a ideia for paquerar durante o seu intercâmbio nos EUA, é legal saber como dizer que uma mulher é muito linda. A palavra “fox”, em tradução literal, significa raposa, mas também é usada para se referir a uma mulher bonita, algo como o nosso gata, em português. “Foxy” é uma derivação dessa palavra e significa muito sexy.

Squad

Essa é uma das gírias que vem ganhando ainda mais força com a internet. Squad significa esquadrão ou tropa, mas é usado para se referir a turma de amigos ou pessoas próximas que se encontram em uma mesma situação. Por exemplo: “I went out last week with my squad” ou seja “Eu saí na última semana com a minha galera”.

You rock/You rule

Esse é mais um exemplo de expressão que ganha um significado completamente diferente de sua tradução literal. “Rock” significa pedra, e “rule” quer dizer régua ou regras, como substantivo, e governar, quando usada como verbo. No entanto, as duas expressões, em um contexto mais informal, indicam uma espécie de elogio, algo como “Você é demais!” ou “Você é o melhor!”. Legal, né?

Vale lembrar que essas e outras expressões são muito usadas no inglês americano e, talvez, não sejam tão comuns em outros países que também têm o inglês como idioma nativo. As gírias e as expressões coloquiais são uma das partes mais complexas de qualquer língua, pois são muito mutáveis e costumam ter uma relação íntima com a cultura local.

Se você quer ficar por dentro de outras palavras para se preparar para o seu intercâmbio nos EUA, o ideal é mergulhar fundo na cultura do país, por meio de filmes, séries e animações com o idioma original, como mencionamos anteriormente.

Gostou das dicas? Já está com as malas prontas para o intercâmbio nos EUA? Que tal uma maratona de séries antes de ir para treinar um pouco o seu inglês?

Banner_MEIO_MELHORES_CIDADES_INGLES

Deixe um comentário