“Keep Calm”: Você sabe o que significa?

In agosto 11, 2020
1655 Views

Já não é nenhuma novidade o uso de diversos termos estrangeiros, especialmente quando falamos no que acontece na internet, a exemplo das famosas abreviações como LOL, TBT, dentre outras. Muito provavelmente foi o mesmo fenômeno que aconteceu com o termo “keep calm”. Ganhando popularidade nos últimos anos, o termo se desdobrou em inúmeras variáveis divertidas e se tornou viral até mesmo no “offline” estampando camisetas, canecas, e muitos outros acessórios.

A essa altura você já deve estar lembrando de todas as vezes que viu ou compartilhou a frase por aí, certo? Contudo, em toda essa febre de compartilhamento online de termos em inglês, muitas vezes acabamos seguindo a onda sem saber exatamente o que significam. Pensando nisso, trouxemos um pouco mais sobre o “keep calm”, para além de sua tradução, a história do termo que ganhou tanta popularidade. Então, continue lendo e confira!

O que significa “keep calm”, afinal?

A expressão “keep calm” pode ser traduzida livremente como “mantenha a calma”. Você pode ouvir com mais tranquilidade a pronúncia correta no portal da Macmillan Dictionary Online, clicando no botão pronunciation, bem como entender mais sobre essa tradução. Porém, vale destrinchar um pouco mais aqui a partir de sua popularização online, com sua aparição em um fundo vermelho utilizando uma coroa no topo e, muitas vezes, misturando falas em português para gerar engajamento com o post. Como ‘Keep calm e escute sertanejo/ sorria / dance”, dentre vários outros.

Com a tradução tão atrelada ao estado de “ficar calmo“, também também pode ser traduzido como “acalmar-se“, “ficar frio” (já remetendo à gíria) ou outros sinônimos. Confira abaixo alguns exemplos de uso prático no idioma:

  • We gotta keep calm and find a way outta this mess. (A gente tem de manter a calma e encontrar um jeito de sair dessa confusão.)
  • Keep calm, man! Everything is gonna be alright. (Fica frio, cara! Vai dar tudo certo.)
  • He will try to make you angry but you must keep calm. (Ele vai tentar deixar você com raiva, mas você deve ficar calmo.)

A partir dos exemplos, os estudantes mais aplicados de inglês já perceberam que “keep calm” também pode ser substituído por algo como: stay calm ou remain calm, a depender do contexto de uso.

Agora que o significado de “keep calm” no bom português ficou claro, está na hora de relevar que a frase original surgiu e ganhou força como “keep calm and carry on”, cujo significado é algo como “mantenha a calma e siga em frente“. Mas, como assim “frase original”? Se você também ficou com essa dúvida sobre o surgimento dessa expressão, basta seguir lendo!

Você sabe como surgiu e se popularizou nosso famoso “keep calm”?

Pode ser difícil de acreditar hoje, mas por volta de 1939, basicamente o período de início da Segunda Guerra Mundial, o governo britânico que se via em um cenário nada favorável, com medo e preocupação generalizada na população, ocorreu uma junção às tropas aliadas para enfrentar o exército alemão. 

A partir disso, com o objetivo de encorajar os cidadãos no caso de uma invasão da Alemanha  durante esse conflito, foram produzidos três modelos de cartazes criados para a ocasião. Com um design simples, utilizando sempre uma combinação de duas cores, e arrematado com a coroa do rei George VI no topo, as letras garrafais e elegantes, assim como conhecemos na internet surgiram. 

Contudo, uma grande curiosidade para além do surgimento desse banner, é que a arte que viralizou recentemente online não chegou a ser utilizada durante a Guerra. Isso porque, estava sendo guardado apenas para ser utilizado no caso da Alemanha invadir o território britânico. E como sabemos, a Alemanha não invadiu as terras britânicas, e com isso esse pôster específico permaneceu guardado. Muitos contam também que o anonimato desse modelo se deve à uma escassez de papel na época.

Mas como essa arte viralizou sendo tão antiga e nem mesmo tendo sido divulgada? Para responder isso, vamos viajar até uma cidade pequena na Inglaterra, onde por volta do ano 2000, uma senhora, dona de um sebo, acabou localizando o lendário poster em meio aos livros empoeirados e o colocou em um quadro decorativo. 

Porém, mal sabia ela que, em pouco tempo, o sucesso do poster tomaria proporções tão grandes, especialmente, devido à arte ser domínio público. Com isso, as empresas não precisavam pagar direitos para reproduzi-la e foi o que aconteceu indiscriminadamente, como sabemos. 

Conforme comentado, neste cartaz específico havia a frase “Keep calm and carry on” ( Mantenha a calma e continue em frente), mas falamos anteriormente também sobre a confecção de 3 cartazes que continham mensagens de incentivo para tranquilizar e aumentar a confiança das pessoas durante a guerra, certo? Muito bem, além desta primeira os demais cartazes continham as mensagens:

Your courage, your cheerfulness, your resolution will bring us victory” (Sua coragem, sua alegria e sua determinação vão nos trazer a vitória).

E um outro:

Freedom is in peril. Defend it with all your might” (A liberdade está em perigo. Defenda-a com toda a sua força).

Estas, ao contrário da que conhecemos através de nossas timelines das mídias sociais, tomaram paredes e janelas de lojas e vagões de trem da Inglaterra durante aquele ano e foram de grande valia como medida motivacional. Com a recente criação de imagens diferentes com a inscrição “keep calm” e a popularização dessa arte, com a substituição do “carry on” por conteúdos diversos, é possível dizer que essa mensagem que saiu do âmbito inspirador criou uma espécie de senso de comunidade dentro da esfera da internet. 

Esperando que você tenha absorvido o significado do famoso termo e sua origem, vamos te lançar mais uma dica entrando na onda viral: keep calm e assista Netflix! Confira agora nossas super dicas de melhores filmes na Netflix para aprender inglês enquanto se diverte!

Deixe um comentário