6 spooktacular halloween idioms
Afinal, o que é um “idiom”? Em português, chamamos de expressões idiomáticas. São expressões ou frases cujo significado não se relaciona com o significado literal das palavras. Os alunos costumam confundir expressões idiomáticas com provérbios. Porém, são duas coisas diferentes. Os provérbios são conhecidos por declarar um conselho ou fato geral. Por exemplo, ‘uma imagem vale mais que mil palavras’ é um provérbio, uma verdade geral, já o que vamos aprender hoje, são expressões que você poderá usar não somente no Halloween, mas em toda a sua vida.
Bora? Alguns desses idioms vão ficar na sua cabeça, tome cuidado para não se assustar.
1. SKELETON IN THE CLOSET
English: to have an embarrassing secret about your past, that a person tries hard to conceal.
Portuguese: ter um segredo ou uma história embaraçosa sobre o seu passado, que uma você luta muito para esconder.
2. TO MAKE SOMEONE’S BLOOD BOIL
English: to make someone very angry.
Portuguese: deixar alguém muito zangado.
3. IN COLD BLOOD
English: to do something deliberately in a ruthless manner.
Portuguese: fazer algo deliberadamente de uma maneira cruel, ou “em sangue frio”.
4. PUT / STICK THE KNIFE IN
English: to do something unkind or unpleasant to someone, particularly when they are weak.
Portuguese: fazer algo desagradável com alguém, especialmente quando essa pessoa está mal.
5. SCARED STIFF
English: to get so scared you are not able to move.
Portuguese: ficar tão assustado que você não consegue se mexer.
6. SCARE THE PANTS OFF SOMEONE
English: to really scare someone.
Portuguese: Realmente assustar alguém.
Como colocar essas expressões em prática? Escolha a que você mais gostou e crie frases, exemplos usando a expressão. Desafio você usar qualquer uma delas na sua festa de Halloween. Se ainda está com dúvida de qual fantasia usar, dê uma olhada nessas 4 dicas de fantasia para tocar o terror no Halloween.